Sidor

söndag 13 maj 2012

Le, Smilja av Torben Paulsen sid. 55-96

Nu tycker jag att boken är mycket mera intressantare än vad den var förr, eftersom nu så känner jag till det mesta om karaktärerna i boken och det som händer nu har någon koppling till det som skedde förr, vilket jag inte trodde skulle vara, eftersom boken verkade vara indelad i kapitel där något nytt skedde i varje ny kapitel.

Utifrån det jag har läst denna vecka så märker jag tydligt att så kallade ”kalla kriget” eller ”osynliga kriget” har startat där i Iljava, på grund av att serberna hade bränt upp en moské under natten och nästa dag i skolan blev en liten kille, vars pappa var med i bränningen av moskén under natten, ihjälslagen av muslimerna som omringade han. Då var det bara Smilja som sa åt att sluta slå och misshandla honom men det var försent. Detta kunde ha berott på att Smilja fick reda på att hon var en halvserb av sin mormor ett par dagar innan. Smilja som trodde att hon var hel muslim blev chockerad av sin mormors ord och visste inte vem hon egentligen var nu och om vems sida hon skulle stå på.
I slutet utav det jag hade läst denna vecka så fick jag veta att Petar hade dött och Marko, den killen som Smilja inte tyckte om från början, blev hennes närmaste vän och förälskade kille som hon inte skulle klara av att leva utan.

Man kan säga att allt det jag har läst denna vecka har bara handlat om tragiska händelser. Mord, död och tragiska nyheter för Smilja och hennes mamma. Det känns inte så glatt så klart, men det har varit spännande att läsa boken då. Det jag tror att kommer hända i fortsättningen är att kriget bryter upp på riktigt där med. Det känns inte heller som om Marko kommer att överleva eftersom han har för mycket spring i bena så om kriget bryter upp så kommer han nog inte kunna att klara av att sitta hemma och ta skydd. Jag tror även att denna bok har någon koppling med Sverige, eftersom den är översatt till svenska, men egentligen kan man ju inte säga att om man har översatt en bok till svenskan så måste den handla om Sverige eller ha någon koppling med Sverige, eftersom det finns många böcker som har översatts från andra språk till svenskan, utan att ha någon koppling till Sverige. Det som förmodligen gör så att jag tänker på att boken har någon koppling till Sverige, kan bero på den massvisa invandringen i Sverige av folk från sydöst under 1990-talet och uppåt fram tills 2000-talet.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar